지금은 지구촌 시대다. 이유야 어떻든 다양한 민족들과 밀접하게 어울려 살지 않을 수 없게 되었다. 도시에서나 흔히 볼 수 있던 유럽이나 미주인은 이미 낯이 익은지 까마득하게 오래 되었다. 근래에는 우리 중소기업에서 노동력 부족과 인건비 절감을 위해 동남아인들을 많이 채용하기도 했다. 이제는 수천 년 간 우리들만이 살아왔던 시골마을에도 국제결혼으로 제법 많은 외국인들이 보금자리를 틀고 있다.
동남아를 여행하는 모든 우리나라 사람들은 우리가 얼마나 잘 살고 있는지, 우리의 자연과 기후가 얼마나 좋은지, 우리의 문명이 얼마나 많이 발달했는지 가슴 뿌듯한 자긍심을 느낀다고 한다. 잘사는 선진국에 대한 이야기를 들으면서 부러워하던 때가 엊그제 같은데 이제는 우리를 부러워하는 외국인들이 훨씬 더 많아졌다고 한다.
요즘은 선망의 대상 ‘코리아’에 잘 살고 싶은 꿈을 안고 조국과 가족을 떠나온 결혼이민 여성들이 급증하고 있다. 그들이 우리들과 잘 어울려 성공적인 한국에서의 삶이 되어야 할 것이다. 아직은 그들을 위한 의도적이고 체계적인 지원의 혜택이 농산어촌까지는 미치지 못하고 있는 현실이지만 당국이나 교육기관에서는 많은 관심과 배려, 적응을 위한 교육 등의 노력을 하고 있다.
작년 이맘때 할머니들의 한글공부 교실에 베트남 여성이 왔다. 결혼이민 여성이었다. 외국인 며느리에게 우리글을 가르치고 싶은 시어머니가 데리고 오신 것이다. 본교(김제 원평초등학교)가 한글미해득 노년층을 대상(25명)으로 한글교육을 하고 있다는 소문을 듣고 며느리에게 한글공부를 시키기 위해서였다. 거의 1년을 할머니들과 함께 공부해 온 지금 제법 많은 우리말과 우리글을 알게 되었다. 그 동안 우리문화에 많이 익숙해져 있었다.
금년에도 할머니들은 지난 4월 초부터 한글공부를 다시 시작했다. 물론 작년의 베트남 여성도 활짝 웃으면서 교실을 찾아온다. 그런데 다른 베트남과 캄보디아 여성 3명이 새롭게 수강신청을 해왔다. 이제 4명의 20대 초반 동남아 여성들이 한글을 배우기 위해 할머니들 틈에 끼게 된 것이다.
할머니들의 글자 익히는 속도는 매우 느리지만 교사와 의사소통이 잘 이루어지기 때문에 글자공부 말고도 옛날이야기, 인생이야기 등 할 얘기도 참 많아서 무척 의미 있는 공부시간이 되고 있지만 새로 온 동남아 여성 3명에 대해서는 별도의 조치가 필요했다.
우선 교사와 의사소통이 안 되니 글자를 쓰고 읽는 것만으로는 충분한 학습이 이루어질 수 없기 때문이다. 의사소통을 우리말로도 영어로도 동남어로도 할 수 없으니 손짓, 표정, 몸짓 등 원시적인 방법을 동원할 수밖에 없다. 즉 수준별 수업을 할 수밖에 없어 그 3명만을 대상으로 한개 반을 더 조직하여 담당교사를 배정하였다.
같은 반이 된 이들 3명은 일가친척처럼 의지하며 학교생활을 하고 있다. 낯선 타국 땅에서 자신들만의 대화를 찾았다. 밝은 웃음 속에서 생기가 넘쳐난다. 자기들만의 마음속에만 간직되어 있던 고유문화를 잠시라도 공유할 수 있는 친구들을 만났기 때문이다. 그 뿐만이 아니다. 처음으로 한국의 학교에서 공부를 하게 되었으니 얼마나 기쁘겠는가!
활짝 웃으면서 인사하고 학교를 나서는 그들에게서 한동안 눈을 떼지 않았었다. 빠른 기간 내에 우리의 말과 글을 익혀 원활한 의사소통을 이루고, 한국의 문화에 빨리 적응하여 진정한 한국인이 되기를 진심으로 바라면서
이학구 김제 부용초등학교
ⓒ 한국교육신문 www.hangyo.com 무단전재 및 재배포 금지