꽃보다 더 아름답다는 신록이 무성한 지금입니다. 창을 열면 뒷산에서 뻐꾹뻐꾹 뻐꾸기가 울지도 모르겠습니다.
누구를 부르고 있는 걸까요. 꽃이 지는 걸 안타까워 하는 걸까요. 아니면 무슨 답답한 사연을 하소연하고 있는 걸까요. 그냥 ‘봄이 가네, 봄이 가요.’ 하고 우는 것 같지는 않습니다.
그런데 뻐꾸기 우는 소리가 지방마다 다르게 들린다고 하니 어찌된 연유일까요?
‘박국박국’ 하고 운다거나 ‘떡국떡국’ 하고 운다고 하는 곳도 있고, 또 어떤 지방에서는 ‘풀국풀국’, ‘포복포복’ 하고 운다고도 합니다.
그러고 보니 나라마다 이 새의 울음소리를 다르게 듣고 있습니다.
일본에서는 ‘칵코오(郭公)’ 라고 하고, 영국에서는 ‘쿡쿠(Cuckoo)’, 프랑스에서는 ‘코우쿠(Coucou)’, 독일에서는 ‘쿡쿡(Kuckkuck)’, 러시아에서는 ‘쿠쿠슈카(Kukushuka)’ 라고 부른다고 합니다. 모두가 이 새 소리에 근거해 이름을 붙이고 있습니다.
그럼 왜 이렇게 다르게 들리는 것일까요?
우리나라 어느 곳에서는 이 새 소리가 ‘떡국떡국’ 우는 소리로 들린다고 합니다. 이 소리에는 아주 슬픈 전설이 어려 있습니다. 옛날 어느 곳에 흉년이 들어 음식을 구하기가 매우 어려웠습니다. 그런데 어느 집에서 떡국을 한 그릇 구했습니다. 집안 어른이신 할아버지께 드리려고 고이 찬장 안에 넣어 뒀습니다.
그런데 아장거리는 막내 손녀가 그만 이 떡국을 퍼먹고 말았습니다. 들에서 할아버지가 돌아왔는데 떡국은 간데없이 사라지고 말았습니다. 집안에서는 난리가 났습니다.
“그래, 너 밖에 손댈 사람이 없어.”
며느리는 그만 고스란히 누명을 쓰고 말았습니다.
그 날부터 며느리는 굶을 수밖에 없었습니다. 이윽고 힘을 잃은 며느리는 그만 숨을 거두고 말았습니다. 세상을 떠난 며느리는 죽어서 새가 되었습니다. 그리고는 집 뒤의 나무로 찾아와 울기 시작하였습니다.
“떡국 떡국 떡떠꾹!”
이 울음 소리에는 ‘나는 떡국을 먹지 않았어요. 정말 먹지 않았어요.’ 라는 하소연이 담겨있던 것입니다. 흉년이 들어 배를 곯으면 남의 입에 있는 음식도 툭 쳐서 뱉으면 주워먹을 정도였다고 하니 기근(饑饉)은 얼마나 무서웠을까요?
‘풀국풀국’ 하고 운다고 하는 곳도 있습니다. 이곳에도 며느리와 시어머니가 등장합니다. 역시 흉년이 들어 제대로 먹지 못한 며느리가 그만 어지러워 이불 호청에 먹일 풀국을 조금 쏟고 말았습니다.
“양이 줄어든 걸 보니 네가 마셨구나.”
그날부터 역시 며느리는 아무 것도 얻어먹을 수가 없었습니다. 그리하여 마침내 이 며느리 또한 세상을 떠났는데 역시 새가 되어 ‘풀국풀국’ 하고 운다는 것입니다.
모두가 보릿고개가 있던 그 옛날 이 무렵의 우리들 이야기들입니다. 그럼 오늘날은 보릿고개가 없을까요? 오늘날의 우리 젊은이들도 직장을 구하지 못해 많은 고생을 하고 있습니다.
우리들의 미래를 위해 지금 우리는 무엇을 준비해야 할까요?
■ 심후섭의 마음을 이어주는 스토리텔링=인성의 중요성이 다시 강조되면서 감성교육에 대한 관심이 모아지고 있습니다. 이에 따라 감성을 자극하는 다양한 소재를 활용한 이야기를 통해 학생들의 마음 문을 열고 긍정적 생활태도를 갖게 하는 감성교육법이 각광받고 있습니다. 새 칼럼 ‘마음을 이어주는 스토리텔링’은 30여 년 동안 새, 동물 등을 테마로 이야기를 써 온 아동문학가 심후섭 교육장이 교사‧학생 간 소통을 바라며 풀어놓는 이야기보따리입니다.